Slavko Jovičić -

Bošnjački OHR

Autor sjovicicslavuj | 17 Decembar, 2009 | read_nums (371)



    utorak, 15 decembar 2009

    Objavljivanjem vijesti samo na bosanskom i engleskom jeziku na zvaničnoj internet prezentaciji Kancelarije visokog predstavnika u BiH OHR još jednom potvrđuje da se svrstava samo na jednu stranu, bošnjačku, i da je sve prilagodio Sarajevu.

    Rekao je ovo za "Fokus" Slavko Jovičić, poslanik SNSD u Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine BiH, naglasivši da i ove jezičke opcije dodatno diskriminišu druga dva naroda u BiH, odnosno Srbe i Hrvate.

    Na početnoj strani zvanične internet prezentacije OHR najnovije vijesti mogu se čitati samo na engleskom jeziku i na bosankom, a kada se izaberu opcije za srpski ili hrvatski jezik, sadržaj vijesti piše na engleskom jeziku.

    - U okviru OHR nalazi se oko 95 odsto Bošnjaka i oni su sebi prilagodili sajt, a sve materijale pripremaju na bosanskom jeziku. Očito je da je OHR sve prilagodio Sarajevu - istakao je Jovičić, te dodao da na ovaj način OHR eliminiše mogućnost da druga dva naroda dobijaju i čitaju informacije na srpskom i hrvatskom jeziku.

    Ako ne mogu naći ravnopravnost za tri jezika koja su priznata u BiH i ako ne mogu napraviti balans da se svi dokumenti objavljuju na priznatim jezicima, kaže Jovičić, onda se pitam šta oni uopšte rade ovdje.

    ----------------------------------------------------------------------------

    Zoran Koprivica, delegat u Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH, kaže da su ovi jezički problemi samo jedan detalj koji šalje veliku poruku o OHR i njegovom odnosu prema nebošnjacima.

    - Svako takvo postupanje OHR može samo da vodi još goroj i nepovoljnijoj situaciji u zemlji. Zaista je došlo vrijeme da napuste BiH, jer njihovo ponašanje ima mnogo negativnih posljedica, a BiH nema nikakvu perspektivu s tutorom kakav je OHR - kazao je Koprivica.

    -------------------------------------------------------------------

    Delegat HDZ BiH u Domu naroda u Parlamentarnoj skupštini BiH Ivo Miro Jović ističe da nemogućnost korištenja sadržaja vijesti na srpskom i hrvatskom jeziku potvrđuje da OHR i razni međunarodni organi smatraju da u BiH postoji samo jedan narod i jedan jezik.

    - Kao pripadnik hrvatskog naroda imam pravo na svoj jezik. Pošto su sastavni dio našeg pravnog sistema i povelje i konvencije o ljudskim pravima, nesporno je i neotuđivo pravo Srba i Hrvata da koriste i srpski i hrvatski kao jednakopravne jezike - istakao je Jović, te dodao da je bosanski jezik jedini jezik u svijetu koji je izveden od teritorije, a ne od naroda, što je još jedan apsurd.

    Jović smatra da OHR i mnogi ljudi u BiH nastoje da potru i određenje naroda da se zove onako kako jeste i da koristi svoj jezik, kulturu i tradiciju.

    ------------------------------------------------------------------

    Iz OHR kratko su rekli da je njihov zvanični radni jezik engleski, a da se sadržaji prevedeni na druge jezike stavljaju na zvaničnu internet stranicu čim budu spremni. Na naše pitanje zbog čega je bosanski jezik prioritet u OHR u odnosu na srpski i hrvatski, nisu našli za shodno da nam odgovore.


Dodaj komentar





Komentar će biti proveren pre nego što se objavi.

Zapamti me

    My picture!

Kategorije

Arhiva