Slavko Jovičić -
Autor sjovicicslavuj | 17 Decembar, 2009 | read_nums (618)

Safet Halilović

  16.12.2009
 
 
Predstavnički dom Parlamentarne skupštine BiH u srijedu uveče nije podržao Odluku predsjedavajućeg Vijeća ministara BiH o smjeni ministra za ljudska prava i izbjeglice u Vijeću ministara BiH Safeta Halilovića.
 
Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Nikola Špirić je početkom decembra donio rješenje kojim traži da se ministar za ljudska prava i izbjeglice BiH Safet Halilović razriješi dužnosti jer ga smatra odgovornim za kašnjenje u proceduri ratifikacije Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom. 

Parlamentarci smatraju da je prijedlog o smjeni prije svega stranačko potkusurivanje.   

Udruženje invalidnih lica početkom ovog mjeseca protestvovalo je pet dana u zgradi Parlamenta tražeći ratifikaciju konvencije koja reguliše pitanja osoba sa invaliditetom, a pored toga postavili su još sedam uslova zbog kojih su nezadovoljni godinama.
 
Neratifikovana konvencija, za čije kašnjenje je predsjedavajući Vijeća ministara Nikola Špirić optužio resornog ministra Safeta Halilovića, bila je dovoljan razlog da donese odluku o njegovoj smjeni. Špirić je to ovako obrazložio:
 
„Jednostavno ja mislim da mora biti princip odgovornosti za vršenje vlasti. Bez tog principa BiH će biti još neuspješnija na svom evroatlantskom putu, u tom  sam ubijeđen, ali ja mislim način na koji je ta provrijeđena kategorija ljudi dovedena i na koji se disponiralo s njom tri dana u okviru Parlamenta i poruke, koje sam tek poslije čuo od tih ljudi daju mi za pravo da sam povukao pravi potez.“ 
 

Odluka o smjeni danas je došla na dnevni red Parlamenta koji nije bio spreman smijeniti Halilovića.
 -------------------------------------
 Beriz Belkić smatra kako je posrijedi politička igra SNSD-a:
„Da se iza svega toga krije jedna vrsta političkog obračuna u neslaganju kad je riječ o popisu državne imovine, kad je riječ uopšte o statusu, odnosno kad je riječ o razumijevanju šta je državna imovina, kad je riječ o budžetu naravno i neke stvari gdje se mi i SNSD iz RS u potpunosti razulikujemo. To ne bi trebalo prevoditi na personalni odnos i to bi trebalo da bude korektna, poštena politička borba argumentima.“

UZALUDNO TROŠENJE VRIJEMENA
--------------------------------------------------
Slavko Jovičić iz SNSD-a smatra da je odluka njegovog stranačkog kolege i predsjedavajućeg Vijeća ministara proceduralna greška.

„Mogu predlagati da ne znam ko da se smijeni. Evo sad je taj predlog da se smijeni gospodin Safet Halilović, nije imao mogućnosti. Odmah je Stranka za BiH, kontra reakcijom, zatražila smjenu predsjedavajućeg, gospodina Špirića. Ni jedna ni druga stvar nije mogluća da se desi u Parlamentu i to je samo da trošimo uzalud vrijeme, nema govora - neće biti smijenjen ni ovaj ni onaj“, kaže Jovičić. 
----------------------------------------------------------------------
Opozicione stranke uglavnom smatraju kako je ovaj slučaj, kao i prethodni, samo dokaz nefunkcionisanja vladajuće koalicije. Denis Bećirović iz SDP-a smatra da kada bi se zaista radilo o ocjeni nečijeg rada kompletno Vijeće ministara bi trebalo biti smijenjeno.
 
„Evidentno je da predsjedavajući Vijeća ministara kontinuirano želi da kreira vještački krize i vještačku destabilizaciju organa vlasti na državnom nivou. Posjećam da je taj isti Špirić prije nepunu godinu dana dao ostavku, pa je onda povukao ostavku iako se u međuvremenu nije ništa promijenilo, onda nas je to isto Vijeće ministara zabavljalo pet mjeseci sa ostavkom ministra iz SDA. I sada evo imaju namjeru da otvore novu aferu sa ministrom iz Stranke za BiH. Zaista, to je neprihvatljivo i riječ je o vještačkoj krizi u Vijeću ministara", kaže Bećirović. 
---------------------------------------------------
Momčilo Novaković, nezavisni poslanik, napominje kako se u slučaju smjene Halilovića očito radi o prebacivanju odgovornosti: 
 
„Ko je sad više odgovoran - da li je više odgovoran ministar, ili je više odgovoran predsjedavajući ili je odgovoran Parlament itd.? Suštinska stvar je uvođenje politike u još jedno jednostavno pitanje - dakle, radi se o ratifikaciji sporazuma, i da je neko htio to pitanje da rješava bez politike, ono je davno moglo biti riješeno.“ 
------------------------------------------------
Cijeli slučaj je dokaz da nema ni minimalne koordinacije između predstavnika vlasti pet vladajućih partija, kaže Branko Dokić iz PDP-a:

„Ne samo da nema minimalne koordinacije između lidera tih partija nego i onih koji su odgovorni nosioci izvršnih, pa i zakonodavnih funkcija. Dakle, to nedostaje. I sasvim je sigurno da ovo što se dešava je rezultat takve jedne nesaradnje, nedovoljne komunikacije. Očigledno da i u Savjetu ministara ne postoji jedno minimalno povjerenje jednih u druge, a oni čine koaliciju. Kamen spoticanja je vezan za to. I ovo nije prvi put - već skoro dvije godine da se dešavaju neke stvari koje zaista nisu razumljive.“ 
--------------------------------------------------  
Da je riječ o nekoj drugoj, uređenoj državi moglo bi se pomisliti da savjesni šef ministarskog vijeća želi kazniti ministra za nesavjesni rad, no riječ je o ministarskom vijeću koje je u ovoj godini usvojilo samo devet posto zakona od plana koje je samo sebi zacrtalo početkom godine - o Vijeću ministara zbog kojeg je BiH ostala u getu i nije dobila bezvizni režim. 
 
  
Autor sjovicicslavuj | 17 Decembar, 2009 | read_nums (594)



utorak, 15 decembar 2009

Objavljivanjem vijesti samo na bosanskom i engleskom jeziku na zvaničnoj internet prezentaciji Kancelarije visokog predstavnika u BiH OHR još jednom potvrđuje da se svrstava samo na jednu stranu, bošnjačku, i da je sve prilagodio Sarajevu.

Rekao je ovo za "Fokus" Slavko Jovičić, poslanik SNSD u Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine BiH, naglasivši da i ove jezičke opcije dodatno diskriminišu druga dva naroda u BiH, odnosno Srbe i Hrvate.

Na početnoj strani zvanične internet prezentacije OHR najnovije vijesti mogu se čitati samo na engleskom jeziku i na bosankom, a kada se izaberu opcije za srpski ili hrvatski jezik, sadržaj vijesti piše na engleskom jeziku.

- U okviru OHR nalazi se oko 95 odsto Bošnjaka i oni su sebi prilagodili sajt, a sve materijale pripremaju na bosanskom jeziku. Očito je da je OHR sve prilagodio Sarajevu - istakao je Jovičić, te dodao da na ovaj način OHR eliminiše mogućnost da druga dva naroda dobijaju i čitaju informacije na srpskom i hrvatskom jeziku.

Ako ne mogu naći ravnopravnost za tri jezika koja su priznata u BiH i ako ne mogu napraviti balans da se svi dokumenti objavljuju na priznatim jezicima, kaže Jovičić, onda se pitam šta oni uopšte rade ovdje.

----------------------------------------------------------------------------

Zoran Koprivica, delegat u Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH, kaže da su ovi jezički problemi samo jedan detalj koji šalje veliku poruku o OHR i njegovom odnosu prema nebošnjacima.

- Svako takvo postupanje OHR može samo da vodi još goroj i nepovoljnijoj situaciji u zemlji. Zaista je došlo vrijeme da napuste BiH, jer njihovo ponašanje ima mnogo negativnih posljedica, a BiH nema nikakvu perspektivu s tutorom kakav je OHR - kazao je Koprivica.

-------------------------------------------------------------------

Delegat HDZ BiH u Domu naroda u Parlamentarnoj skupštini BiH Ivo Miro Jović ističe da nemogućnost korištenja sadržaja vijesti na srpskom i hrvatskom jeziku potvrđuje da OHR i razni međunarodni organi smatraju da u BiH postoji samo jedan narod i jedan jezik.

- Kao pripadnik hrvatskog naroda imam pravo na svoj jezik. Pošto su sastavni dio našeg pravnog sistema i povelje i konvencije o ljudskim pravima, nesporno je i neotuđivo pravo Srba i Hrvata da koriste i srpski i hrvatski kao jednakopravne jezike - istakao je Jović, te dodao da je bosanski jezik jedini jezik u svijetu koji je izveden od teritorije, a ne od naroda, što je još jedan apsurd.

Jović smatra da OHR i mnogi ljudi u BiH nastoje da potru i određenje naroda da se zove onako kako jeste i da koristi svoj jezik, kulturu i tradiciju.

------------------------------------------------------------------

Iz OHR kratko su rekli da je njihov zvanični radni jezik engleski, a da se sadržaji prevedeni na druge jezike stavljaju na zvaničnu internet stranicu čim budu spremni. Na naše pitanje zbog čega je bosanski jezik prioritet u OHR u odnosu na srpski i hrvatski, nisu našli za shodno da nam odgovore.

Autor sjovicicslavuj | 17 Decembar, 2009 | read_nums (515)

 

БИЈЕЉИНА, 16. ДЕЦЕМБРА (СРНА) - Канцеларија високог представника у БиХ, објављивањем вијести на босанском и енглеском језику на својој званичној интернет презентацији, још једном потврђује да се сврстава само на бошњачку страну и да је све прилагодила Сарајеву, сматра посланик СНСД-а у Представничком дому парламента БиХ Славко Јовичић.
        
        Он је истакао да у ОХР-у ради око 95 одсто Бошњака који су сајт прилагодили себи, а све материјале припремају на босанском језику, нагласивши да и ове језичке опције додатно дискриминишу Србе и Хрвате у БиХ, јер ОХР елиминише могућност да друга два народа добијају информације на свом језику.

        "Ако не могу наћи равноправност за три језика, која су призната у БиХ, и ако не могу направити баланс да се сви документи објављују на признатим језицима, онда се питам шта они уопште раде овдје", изјавио је Јовичић за "Фокус".

        Делегат у Дому народа парламента БиХ Зоран Копривица каже да су ови језички проблеми само један детаљ који шаље велику поруку о ОХР-у и његовом односу према небошњацима.

        "Свако такво поступање ОХР-а само може да води још горој и неповољнијој ситуацији у земљи. Заиста је дошло вријеме да напусте БиХ, јер њихово понашање има много негативних посљедица, а БиХ нема никакву перспективу с тутором какав је ОХР", рекао је Копривица.

        Делегат ХДЗ-а БиХ у Дому народа Иво Миро Јовић сматра да немогућност кориштења садржаја вијести на српском и хрватском језику потврђује да ОХР и разни међународни органи сматрају да у БиХ постоје само један народ и језик, те да је босански једини језик у свијету који је изведен од територије, а не од народа, што је још апсурд.

        Јовић оцјењује да ОХР и многи људи у БиХ настоје да потру и одређење народа да се зове онако како јесте и да користи свој језик, културу и традицију.

        На почетној страни званичне интернет презентације ОХР-а најновије вијести могу се читати само на енглеском и на босанском језику, а када се изаберу опције за српски или хрватски језик, садржај вијести пише на енглеском језику.

        Из ОХР кратко су рекли да је њихов званични радни језик енглески, а да садржаје преведене на друге језике стављају на званичну интернет страницу чим буду спремни.

http://www.rtrs.tv/vijesti/

    My picture!

Kategorije

Arhiva